Rappler的People版塊刊載由Jeremy Baer與臨床心理學家Margarita Holmes博士這對伴侶共同撰寫的專欄。
Jeremy擁有牛津大學法律碩士學位。他在三大洲從事銀行業長達37年,過去10年一直跟隨Holmes博士受訓,擔任共同講師,偶爾也擔任共同治療師,尤其協助那些因財務問題影響日常生活的客戶。
兩人合著了兩本書:Love Triangles: Understanding the Macho-Mistress Mentality(愛情三角:理解大男人外遇心態)及Imported Love: Filipino-Foreign Liaisons(舶來愛情:菲律賓人與外國人的情緣)。
親愛的Holmes博士與Baer先生,
我曾是戒嚴時期的硬派記者,那時我們還得用傳真機發稿,也因為沒有AI幫忙修改文章而對編輯心存敬畏。所以你們大概能猜到,我不是那種容易上當受騙的人——尤其是浪漫詐騙、網路釣魚之類的把戲。
況且我快70歲了,對真愛的渴望已不如以往……這讓我覺得自己更不容易被那些只想騙錢的男人所迷惑。這方面我毫不擔心。
但話說回來,到了我這個年紀,時間與精力往往比金錢更珍貴。
我在網路上認識了他。通訊了大約一個月後,他說他愛我,不會強迫我,但希望結婚並來菲律賓定居。聽起來好得令人難以置信,對吧?他聲稱我們是在網路上找到彼此的靈魂伴侶,還說他從未有過這樣的感受。
我過去經歷了充滿冒險與精彩的人生。以我的經驗,看起來好得令人難以置信的人,通常都並非如此。
對於這位說自己厭倦了環遊世界的郵輪總監——他認識很多菲律賓女性,覺得她們可愛,並想找一位永遠珍惜的她——我該怎麼辦?
確實很誘人。但我給他一個機會,是不是太傻了?他預計八月來馬尼拉。到那時他已退休,並聲稱他只想娶我、在這裡生活。你們怎麼看?我應該答應嗎?
– Marietta
親愛的Marietta,
考慮到你的經歷背景,保持適度的懷疑態度完全可以理解。
然而,你似乎打算認真做好盡職調查,盡可能採取各種預防措施,以避免出乎意料或難以接受的結果。
儘管如此,在短短一個月內從完全陌生的人發展到網路靈魂伴侶,再到談婚論嫁,確實好得令人難以置信。這並不意味著這種事不可能發生,只是適度謹慎是應該的。在七十多歲時迎來一段浪漫情緣並非聞所未聞,當然也不應僅僅因為勝算不高就輕易放棄。
總體而言,你有很多可以獲得的,卻沒有什麼可以失去的。考慮到你們網路關係的進展,下一步是親自見面,看看你們的契合度是否超越了虛擬的假象。由於你已清楚意識到詐騙等風險,你會對過度輕信保持警惕——至少你自己這方面如此——同時當然也對這段感情確實是真誠浪漫的可能性保持開放。
八月他來的時候,運用你的新聞專業訓練。信任——但要查證。給他機會展現他所聲稱的那個自己,但以一名老練記者的眼光審視他的行為。如果他是真誠的,那當然再好不過。如果不是,這也將是一次值得的經歷,你將獲得慰藉,知道你的專業訓練再一次派上了用場。
祝好,
JAFBaer
親愛的Marietta,
非常感謝你的來信。我同意Baer先生所說的一切,尤其是「你有很多可以獲得的,卻沒有什麼可以失去的」,因為你是一個以硬派記者身份訓練自己、始終保持盡職調查習慣的人,即便在看似不需要的情況下也不例外。
然而,有幾件事我想指出,這些是非數位原住民可能未必了解的。
數位原住民是指在資訊時代或之後出生的人,涵蓋二十世紀末至二十一世紀的人群。他們被稱為「原住民」,是因為他們從小就在iPad、智慧型手機等環境中長大,因此對數位科技有與生俱來的熟悉感。
數位移民(DIs)則相反,那是我們的身份(在我看來,任何35歲以上的人都是)。由於我們在數位時代之前出生,後來才在生活中接觸科技,我們處理資訊的方式有所不同。
自2010年代末以來,「愛情轟炸」一詞開始被用來描述戀愛關係初期那種令人不知所措、甚至帶有操控性的強烈情感攻勢,目的是製造信任與連結的感覺。這包括宏大的姿態、奢華的禮物或頻繁且昂貴的驚喜;透過電話、電子郵件等方式持續聯絡(這往往是對被轟炸者持續關注的一種要求)。
我們這些數位移民或許知道愛情轟炸付諸行動是什麼樣子,但對於愛情轟炸以文字而非禮物的形式出現時,我們卻不太au fait(熟悉)。
身為記者,文字是你最大的優勢,但也可能是你的致命弱點……當一個人像你一樣善用文字時,mahirap hindi mahulugan ng loob(就很難讓人不動心)。
到目前為止,這位郵輪總監(姑且叫他Michael)告訴了你以下這些:
是的,是的,nakakahulog ng loob talaga(真的讓人心動),但仔細想想,他目前對你說的這些話,任何一個張三李四都可以對任何一個王美麗說,誰也不會發現有何不妥。
我們數位移民有時會忘記,當你發電子郵件或發訊息時,那些看似只為你量身打造、真摯感人的內容,實際上可以同時發送給上百個人。
我們數位移民忘記了,「在我們那個年代」,我們必須親手寫信投遞,給每位女性寫的每一張紙條都要用草寫體書寫,這樣一封信(以及現在的電子郵件)意義重大得多。因為這樣一封信意味著要付出更多心力和時間,而這些是你通常不會隨便浪費在任何人身上的……尤其是當文字更具「原創性」、而非那麼千篇一律的時候。
我不是說你應該把Michael一腳踢開,Marietta。只是他迄今所說的一切,還不足以成為相信他的充分理由。當他終於說出一些你認為並非放諸任何女性皆準的話,而是真正顯示他看見了真實的你時,你才可以真正開始認真對待。
還有另一個可以用來區分真心男性與浪漫詐騙犯的「徵兆」,但篇幅所限,我們得留待另一篇專欄再來討論……如果有人想知道的話。
祝你一切安好,同為文字愛好者的我如是說
MG Holmes

